ترجمه متون عمومی و تخصصی از زبان عربی به زبان هلندی و بلعکس

ترجمه عربی هلندی

انتشار 22 دی 1401
مطالعه 9 دقیقه

ترجمه متون تخصصی و عمومی از زبان عربی به زبان هلندی و بلعکس به‌نحوی‌که فایل ارائه‌شده نهایی دقیقاً بیان‌کننده مفهوم و معنای متن اصلی باشد، بدون هیچ کم و کاستی نیازمند رعایت نکات و استانداردهایی است.

ترجمه عربی هلندی

ترجمه متون تخصصی و عمومی از زبان عربی به زبان هلندی و بلعکس به‌نحوی‌که فایل ارائه‌شده نهایی دقیقاً بیان‌کننده مفهوم و معنای متن اصلی باشد، بدون هیچ کم و کاستی نیازمند رعایت نکات و استانداردهایی است. رعایت نکات الزامی در ترجمه عربی هلندی کاری تخصصی است که ممکن است از دست هر مترجمی و یا مترجمان عمومی برنیاید. به همین دلیل متونی که نیازمند ترجمه عربی به هلندی و یا هلندی به عربی هستند باید توسط مترجمین متخصص این زبان‌ها و همچنین مترجمین نیتیو و بومی که زبان مادری و اصلی آن‌ها زبان مقصد عربی و یا هلندی است ، انجام شود.

آشنایی با فن ترجمه

ترجمه فرآیند بازآفرینی یک متن موجود در زبانی دیگر است با حفظ تمامی پیام‌های متن اولیه. به زبان ساده‌تر می‌توان ترجمه را راه انتقال معنا و مفهوم یک متن از زبانی به زبان دیگر دانست. ترجمه امری ضروری و الزامی برای ادامه حیات بشر است. تمامی پیشرفت‌های بشری در طول تاریخ مدیون فن و یا تخصص ترجمه می‌باشند. ترجمه در تمامی علوم و فنون و حتی تاریخ ضروری و الزامی است.

ترنسلیت

اهمت ترجمه

به‌منظور اطلاع از جدیدترین پیشرفت‌های علمی و تکنولوژی بشر در سرتاسر جهان استفاده از دانش ترجمه امری ضروری است. یکی از اهمیت‌های وجود فن ترجمه درزمینهٔ پزشکی است. نتایج تحقیقات و دستاوردهای پزشکی فقط از طریق ترجمه است که در اختیار دانشمندان و پزشکان دنیا قرار می‌گیرد. علاوه بر اینکه درزمینهٔ رشد علم و تکنولوژی نیازمند ترجمه هستیم درزمینه‌های اقتصادی، توریستی، فرهنگی ، سیاسی و روابط بین‌الملل به‌منظور داشتن روابط قوی با سایر کشورها نیازمند دانش ترجمه و مترجمین متخصص هستیم.

با توجه به اهمیت ترجمه و همچنین حساسیت و الزام آن می‌توان ترجمه را به انواع مختلف و یا دسته‌بندی‌های مختلف با توجه به روشی که استفاده می‌شود، تقسیم‌بندی کرد که در اینجا به برخی از مهم‌ترین دسته‌بندی‌های تخصصی ترجمه اشاره می‌شود.

انواع ترجمه

ترجمه عمومی

ساده‌ترین نوع ترجمه که در مکالمات و همچنین انتقال مفاهیم ساده به زبان دیگر کاربرد دارد ترجمه عمومی می‌باشد. این نوع ترجمه هم می‌تواند توسط مترجمین عمومی با سطح ترجمه معمولی و هم توسط نرم‌افزارهای ترجمه انجام شود. زیرا خطا در این‌گونه متن‌ها و یا مکالمات عمومی نقش زیادی در تغییر و یا نابودی هدف و منظور متن ندارد.

ترجمه تخصصی

ترجمه تخصصی که ویژه متون تخصصی با میزان لغات و مفاهیم تخصصی بالا است نیازمند رعایت نکات و استانداردهای تخصصی است. این نوع از ترجمه باید توسط مترجم متخصص درزمینهٔ متن و یا مکالمه انجام شود زیرا کوچک‌ترین خطا در این نوع ترجمه سرنوشت متن را به‌کلی تغییر می‌دهد.

بیشتر بخوانید:

انواع کاربردهای ترجمه تخصصی را می‌توان به‌صورت زیر بیان کرد:

انواع کاربرد ترجمه تخصصی

ترجمه رسمی

ترجمه اسناد و مکالمات سیاسی

ترجمه در روابط بین‌الملل

ترجمه اسناد اداری و تجاری

ترجمه متون تخصصی

ترجمه کتاب

ترجمه مقاله

ترجمه کاتالوگ و بر شور

ترجمه پایان‌نامه

ترجمه وب‌سایت

ترجمه مولتی‌مدیا

ترجمه هم‌زمان

زبان عربی

زبان عربی اللُّغَه العَرَبِیّه یکی از پر گویش‌ترین، کامل‌ترین و غنی‌ترین زبان‌های جهان و یکی از بزرگ‌ترین عضو شاخه زبان‌های سامی است که با زبان‌های عبری و آرامی هم‌خانواده‌ است. همچنین یکی از شش زبان رسمی سازمان ملل متحد می‌باشد که به‌عنوان زبان مقدس در دین اسلام نیز شناخته می‌شود. زبان عربی، زبان قرآن و بسیاری از نخستین نوشتارهای مسلمانان است و نزد بسیاری از مسلمانان یک‌زبان مقدس محسوب می‌شود. بنابراین دانش ترجمه در زبان عربی نیز اهمیت بسیاری دارد . علاوه بر ترجمه زبان عربی به فارسی برای مسلمانان فارس زبان و همچنین ترجمه فارسی به عربی برای دانشجویان و متخصصانی به زبان عربی مشغول به تحصیل هستند و مهم‌تر از همه این موارد ترجمه عربی به انگلیسی و یا انگلیسی به عربی با توجه به اینکه عربی از زبان‌های رسمی سازمان ملل می‌باشد و در تجارت و سیاست نیز کاربرد بسیاری دارد.

کشورهایی که زبان عربی زبان رسمی آن‌ها است:

الجزیره

بحرین

چاد

کوموروس

جیبوتی

عربستان سعودی

عراق

مصر

کویت

لیبی

اردن

عمان

فلسطین

لبنان

سومالی

سودان

سوریه

یمن

کشورهای عربی زبان

فنون ترجمه زبان عربی

مهارت ترجمه زبان عربی نیازمند رعایت یکسری نکات مربوط به دستور زبان عربی است که باید به‌طور مفصل و دقیق به یادگیری آن‌ها پرداخت. در اینجا فقط گوشه‌ای از این نکات تخصصی که بسیار پیچیده و حساس هستند را بیان می‌کنیم تا به حساسیت تخصصی بودن ترجمه زبان عربی پی ببرید.

دستور زبان

افعال

رعایت دستور زبان عربی کاری بسیار سخت است زیرا در بسیاری از موارد برعکس زبان فارسی و حتی زبان انگلیسی می‌باشد. یکی از این تفاوت‌های عمده زبان عربی با سایر زبان‌ها در صرف فعل آن می‌باشد . صرف فعل در زبان عربی دو نوع ثلاثی و رباعی دارد. علاوه بر این در برخی از افعال استثنا صرف ساده ماضی و مضارع و صرف مزید ماضی و مضارع نیز دارد. علاوه بر این باب‌ها و یا وزن‌های خاصی نیز دارد مانند باب و باب زمان.

حروف

نکته بعدی مربوط می‌شود به تغییر حروف و تبدلی آن‌ها به یکدیگر در جایگاه‌های مختلف مثلاً حرف عله به حرف صدادار و یا فتحه و حرف عله به حرف صدادار آ و ضمه به او با توجه به کاربرد و جایگاه فعل تغییر می‌کند. ممکن است گاهی حرف عله ساکن شود یا حذف شود مانند وجد و یجد یا تجعید.

اعداد

در دستور زبان عربی اعداد به دو گروه اعداد اصلی و اعداد ترتیبی تقسیم می‌شوند.اعداد اصلی عددهایی هستند که نشان‌دهنده تعداد و کثرت معدود هستند. برخلاف اعداد ترتیبی که نشان‌دهنده ترتیب و جایگاه معدود هستند. در زبان عربی، اعداد اصلی قبل از معدود می‌آیند اما در اعداد ترتیبی ابتدا معدود می‌آیند.

فارسی عربی

ترجمه عربی به فارسی و برعکس

ترجمه عربی به فارسی معمولاً در ترجمه کتاب‌های تخصصی از زبان عربی به زبان فارسی کاربرد دارد . دانشجویان رشته‌های تخصصی در داخل ایران و همچنین خارج از ایران که زبان تحصیل آن‌ها به زبان عربی است برای ترجمه کتب، تحقیقات، پایان‌نامه‌ها و مقالات خود به ترجمه تخصصی عربی به فارسی و یا برعکس نیازمند هستند. همچنین برای چاپ مقاله در مجلات عربی زبان علاوه بر ترجمه مقالات به زبان عربی، مقالات باید توسط مترجمان نیتیو و بومی زبان عربی ویرایش شوند تا بعد از سابمیت مقاله در مجلات عربی زبان قابل‌فهم و بررسی داوران مجله باشد. جهت ترجمه متون عمومی و تخصصی از زبان عربی به زبان فارسی و برعکس باید از مترجمان متخصص کمک بگیرید. توصیه می‌شود از خدمات مؤسسات و کارشناسانی کمک بگیرید که به روال ترجمه کتاب، چاپ کتاب، ترجمه تخصصی مقاله و چاپ مقاله آشنایی کامل داشته باشند که بتوانند با تضمین صد درصد کیفیت و گارانتی انجام اصلاحات ترجمه عربی فارسی و بلعکس شمارا در سریع‌ترین زمان و با بهترین کیفیت انجام دهند.

زبان هلندی

زبان هُلَندی Nederlands از شاخه ژرمنی خانواده زبان‌های هندواروپایی با سامانه نوشتاری لاتین است و زبان ملی هلند و یکی از سه زبان رسمی بلژیک است. زبان هلندی و هلندی بلژیک یکی هستند و دارای زبان معیار یکسانی هستند ولی در زبان انگلیسی به زبان هلندی مردم هلند عبارت Dutch هلندی گفته می‌شود و به زبان مردم بلژیک Flemish هلندی بلژیک گفته می‌شود. زبان هلندی به‌عنوان یک‌زبان نوشتاری، کاملاً یکنواخت است. این زبان نوشتاری، در هلند و بلژیک تفاوت دارد اما این اختلاف، حتی کم‌تر از اختلاف میان انگلیسی نوشتاری در آمریکا و بریتانیا است.

پرچم هلند

کشورهایی که زبان هلندی زبان رسمی آن‌ها است:

پادشاهی هلند

بلژیک

سورینام

استانداردهای ترجمه زبان هلندی

زبان هلندی مانند هر زبان دیگری پیچیدگی‌ها و ساختار خاص خود را دارد. حروف الفبای زبان هلندی همان حروف الفبای زبان انگلیسی و یا لاتین می‌باشد ولی تفاوت‌های بسیاری را در ترتیب استفاده و کاربرد و همچنین تلفظ دارد .

حروف الفبای زبان هلندی

حروف الفبا

نام حرف

تلفظ

A

آ

آ

B

بـِی

ب

C

سـِی

س،ک

D

دِی

د

E

اِی

اِ

F

اِف

ف

G

خـِی

خ

H

ها

ه

I

ایـ

ایـ

J

یـِی

ی

K

کا

ک

L

اِل

ل

M

اِم

م

N

اِن

ن

O

اُ

اُ

P

کوئو

پ

Q

کوئو

ک

R

اِر

ر

S

اِس

س

T

تـِی

ت

U

اوئو

اوئو

V

فـِی

ف

W

و ِی

و

X

اِکس

اکس

Y

خریکسه اِی

ی، اَی

IJ

لانگ اَی

ی، اَی

Z

ز ِد

ز

صداهای مرکب در زبان هلندی

aa: اَ کشیده

oo: اُ کشیده

ee: اِی

uu: اوئو کشیده،

هنگام تلفظ اوئو لب‌غنچه‌ای می‌شود.

eu: اِیئو

ei: اَی

ie: ایـ کشیده

ui: ئاُی، این صدا چیزی بین تلفظ آی در «دایی» و «دعایی» است.

au: آئُ

ch: خ

sch: اِسخ و در آخر واژه اِس.

ng: اِنگ (در این حالت گ تودماغی تلفظ می‌شود).

ترجمه هلندی به فارسی و برعکس

درزمینهٔ های مختلف علمی ، حقوقی، اقتصادی و روابط بین‌الملل ترجمه هلندی فارسی و همچنین فارسی هلندی کاربرد بسیاری دارد. آمار بالای داوطلبان ادامه تحصیل در دانشگاه‌های هلند و بلژیک نیز نشان‌دهنده نیاز به ترجمه تخصصی فارسی هلندی و همچنین نگارش انگیزه نامه و یا sop به زبان هلندی می‌باشد. برای تقویت رزومه اپلای، ترجمه کتاب‌های تخصصی هلندی در رشته‌ای که برای ادامه تحصیل مدنظر است به زبان فارسی و چاپ آن‌ها امتیاز بسیار بالایی دارد.

پرچم هلند و ایران

گارانتی

تضمین کیفیت و گارانتی اصلاحات ترجمه

تضمین کیفیت ترجمه از زبان‌های مختلف به زبان‌های گوناگون مهم‌ترین اصل در انتخاب مترجم تخصصی می‌باشد. مترجمان متخصص با اطمینان به کار خود برای ترجمه‌های تخصصی که در حوزه فعالیت و رشته خود انجام می‌دهند تضمین کیفیت ترجمه را ارائه می‌دهند. ترجمه عربی فارسی- هلندی فارسی- عربی هلندی- فارسی عربی – فارسی هلندی- هلندی عربی، متون عمومی و تخصصی، مقالات علمی و کتاب‌ها نیازمند ترجمه‌ای کاملاً تخصصی و حرفه‌ای است که حتماً باید توسط مترجمین متخصص و نیتیو انجام شود . به همین دلیل توصیه می‌شود از خدمات ترجمه تخصصی مؤسساتی استفاده نمایید که با ارائه خدمات تخصصی و نیتیو ترجمه با تضمین صددرصدی کیفیت ترجمه و همچنین ارائه گارانتی اصلاحات تمامی اسناد، مدارک ، کاتالوگ، رزومه ، انگیزه نامه ، مقالات، کتاب‌ها و.... را در سریع‌ترین زمان ترجمه نمایند.

سایت ترجمه عربی هلندی و برعکس

ترجمه مقالات و کتاب‌های عربی به زبان هلندی و همچنین ترجمه تمامی متون تخصصی و عمومی از زبان هلندی به زبان عربی به‌صورت تخصصی و نیتیو توسط تیم حرفه‌ای و مجرب که سابقه بالایی را در ترجمه‌های موفق دارند از خدمات تخصصی سایت‌های ترجمه می‌باشد . سایت‌های ترجمه بسیاری درزمینهٔ ترجمه تخصصی عربی و هلندی فعالیت می‌کنند ولی با توجه به آنچه که در خصوص اهمیت ترجمه زبان عربی و هلندی اعلام شد و لزوم تضمین کیفیت و ارائه گارانتی در انتخاب سایت ترجمه باید دقت بسیار شود و حتماً موسسه‌ای را برای ترجمه متون تخصصی خود انتخاب نمایید. که تضمین صددرصدی کیفیت ترجمه را ارائه نماید. یکی از مؤسسات معتبر در امر ترجمه که با همراهی گروه مجرب و حرفه‌ای خود خدمات تخصصی ترجمه مقاله و کتاب و چاپ مقاله و کتاب را به‌صورت حرفه‌ای ارائه می‌نماید موسسه آذرگان می‌باشد.

مراحل ثبت سفارش ترجمه در موسسه آذرگان

مراحل ثبت سفارش ترجمه در موسسه آذرگان به شرح زیر می باشد.

ثبت سفارش

ثبت سفارش

پرداخت هزینه

پرداخت هزینه

تهیه چکیده گرافیکی

ترنسلیت تخصصی

تحویل سفارش

تحویل فایل ترجمه شده

چرا موسسه آذرگان

پوشش کامل زبان ها و تخصص ها

پوشش کامل زبان ها و تخصص ها

پشتیبانی از اکثر مجلات معتبر داخلی و خارجی

پشتیبانی از اکثر مجلات معتبر داخلی و خارجی

کیفیت و زمانبندی مطابق با نیاز شما

کیفیت و زمانبندی مطابق با نیاز شما

کنترل کیفیت نهایی توسط بازرس

کنترل کیفیت نهایی توسط بازرس

صدور گواهی کیفیت و فاکتور رسمی

صدور گواهی کیفیت و فاکتور رسمی

ارتباط مستقیم با مترجم, ویراستار و پشتیبان

ارتباط مستقیم با مترجم, ویراستار و پشتیبان

گارانتی تا زمان پذیرش و چاپ و انتشار

گارانتی تا زمان پذیرش و چاپ و انتشار

ارائه گزارش سرقت ادبی قبل و بعد از پارافریز

ارائه گزارش سرقت ادبی قبل و بعد از پارافریز

ضمانت پایین ترین تشابه ممکن برای پارافریز

ضمانت پایین ترین تشابه ممکن برای پارافریز

تایپ رایگان و ارائه فایل ترک چنج ویرایش کتاب

تایپ رایگان و ارائه فایل ترک چنج ویرایش کتاب

پشتیبانی 24 ساعته و 7 روز هفته

پشتیبانی 24 ساعته و 7 روز هفته

حفظ محرمانگی اسناد و فایل ها

حفظ محرمانگی اسناد و فایل ها

موسسه آذرگان

خدمات تخصصی ترجمه در موسسه آذرگان

ما در موسسه آذرگان با همراهی مترجمین متخصص و نیتیو آماده ایم تا آنچه را در چندین سال تجربه ترجمه متون تخصصی بدست آوردیم در اختیار شما فرهیختگان عزیز قرار دهیم تا مقالات علمی، کتب، متون تخصصی، اسناد و مدارک تجاری خود را به صورت تخصصی ترجمه نمایید.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
(امتیاز 0 توسط 0 نفر)
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

تمامی خدمات ترجمه و ویراستاری و چاپ مقاله و ... شامل 72 ساعت گارانتی کیفی هستند ولی برای برخی موارد مثل ترجمه مقاله, گارانتی تا زمان چاپ نیز وجود دارد.

خیر, خدمات ترجمه و ویراستاری در موسسه آذرگان به 37 زبان زنده دنیا انجام می شود.

موسسه آذرگان دارای مجوز رسمی از وزارت ارشاد و نماد اعتماد الکترونیکی از اینماد است. بنابراین هیچگونه استفاده غیر قانونی از مطالب ارسالی انجام نمی شود. یکی از مهم ترین اصول موسسه آذرگان حفظ محرمانگی اطلاعات و فایل های ارسالی مشتریان عزیز می باشد و تمامی ارکان این مجموعه ملزم به رعایت اصول محرمانگی و حفظ حریم خصوصی مشتریان هستند.

خیر به هیچ وجه، کار ترجمه آنی توسط بهترین مترجمین انجام می‌شود. مترجمینی که در عین حفظ کیفیت سرعت بالایی در ترجمه دارند.

تمامی مترجمین و ویراستاران و کارشناسانی که در موسسه آذرگان فعالیت دارند، دارای سابقه کار طولانی و حرفه ای در این زمینه بوده و در رشته تحصیلی شما تحصیلات دانشگاهی دارند، بدین صورت تمامی خدمات ما در موسسه آذرگان به صورت تخصصی انجام می شوند

سوالات بیشتر
پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری
چاپ مقاله
اطلاعات بیشتر
استخراج مقاله
اطلاعات بیشتر
پارافریز تخصصی
ثبت سفارش
فرمت بندی مقاله
ثبت سفارش
ترجمه تخصصی
ثبت سفارش
ویراستاری تخصصی
ثبت سفارش
ترجمه مولتی‌مدیا
ثبت سفارش
گویندگی
ثبت سفارش
ترجمه همزمان
ثبت سفارش
تولید محتوا
ثبت سفارش