ترجمه تخصصی مقالات ISI

انتشار 23 فروردین 1397
مطالعه 2 دقیقه

موسسه انتشاراتی آذرگان : مقالات شما برای اینکه بتوانند از فیلتر سخت داوری مجلات ISI عبور کنند، علاوه بر داشتن محتوای قوی، باید ترجمه ی انگلیسی مقاله نیز بصورت تخصصی انجام گرفته باشد.

ترجمه تخصصی مقالات ISI

ترجمه تخصصی مقالات ISI

همان طور که میدانید برای اینکه بتوانید در امر داوری مجلات معتبر موفق باشید و از این مرحله عبور کنید ، باید از همان شروع تا زمان داوری مقاله کار را جدی بگیرید و تمام مراحل را با دقت  انجام دهید. مهمترین فاکتور در پذیرش یک مقاله ، محتوای قوی آن است.اما در این میان باید مقاله را از لحاظ نگارشی و دستوری درست نوشت و ترجمه ی انگلیسی آن را نیز تخصصی انجام داد.چرا که در بسیاری مواقع ، مقالاتی که از لحاظ محتوا قوی بودند اما در بخش نگارش و ویراستاری یا ترجمه ضعف داشتند ، در همان ابتدای کار ، ریجکت میشوند. پس ترجمه ی تخصصی متون بسیار حائز اهمیت است.

مراحل ترجمه تخصصی مقاله  ISI

  1. بعد از اینکه شما درخواست خود را با عنوان ترجمه تخصصی به موسسه آذرگان ارائه کردید، باید مقاله ی فارسی خود را با ذکر رشته ی تخصصی خود برای ما ارسال کنید. پس از این کار ، کارشناسان ما با توجه به زمان تحویل و تخصص شما ، مقاله را به مناسبترین مترجم ارجاع میدهند.

  2. مترجم مقاله با توجه به مفاهیم و اصطلاحات  تخصصی رشته ی شما اقدام به ترجمه متنی آن مینماید.

  3. متن دارای 72ساعت گارانتی بوده و در صورت داشتن هر گونه ایرادی، متن در اسرع وقت دوباره توسط مترجم دیگری ترجمه یا اصلاح میگردد.

  4. متن ترجمه شده توسط مترجم که خود دکترای رشته ی تخصصی شماست ، توسط ویراستار تخصصی متن ، ویرایش میگردد و ایرادات تایپی ، املایی یا نگارشی احتمالی ، برطرف میگردد.

لزوم ترجمه مقاله ISI توسط مترجم دانش آموخته در رشته تخصصی مورد نظر

با توجه به حساسیت موضوع و وسعت رشته ها و گرایش های تخصصی ، امروزه ترجمه مقاله ی ISI حتما باید توسط مترجم مسلط بر حوزه تخصصی مقاله انجام شود. کلمات و اصطلاحات در رشته های مختلف معنا و مفهوم متفاوتی دارند. مشخص است که مترجمی که در رشته ی پزشکی تحصیلات دارد و به اصطلاحات این رشته وارد است، هیچ گاه نمیتواند رشته های فنی – مهندسی را متوجه شود. مثلاً کلمه dislocation را در نظر بگیرید. این عبارت در پزشکی و علم مواد دو معنی کاملا متفاوت دارد. در علم پزشکی dislocation به معنی "در رفتگی" است در حالیکه در علم مواد این کلمه "نابجایی" ترجمه می شود. این دو مفهوم مجزا هریک در حوزه تخصصی پزشکی و مواد جزو اصطلاحات و مفاهیم اساسی هستند که ممکن است یک مترجم غیر متخصص از درک آن عاجز باشد. بنابراین اگر ترجمه مقاله ISI توسط دانش آموخته زمینه تخصصی مورد نظر انجام نشود نتیجه حاصله ممکن است فاجعه بار باشد!

شما عزیزان کافیست ترجمه مقاله مورد نظر را به کارشناسان انتشارات آذرگان بسپارید و فقط در موعد مقرر منتظر دریافت فایل ترجمه تخصصی مقاله بصورت تایپ شده در Word باشید. مقالات شما به بهترین نحو ترجمه می شوند و رضایت اساتید دانشگاهی در زمینه ها و رشته های مختلف دانشگاهی گویای این مطلب است. با توجه به قیمت مناسب و کیفیت بالای ترجمه های تخصصی در این مرکز، بیشتر مشتریان ما را قشر فرهیخته دانشگاهیان بویژه دانشجویان عزیز تشکیل می دهند. بمنظور سهولت کار، تمامی مراحل از سفارش ترجمه مقاله تخصصی تا دریافت فایل ترجمه بصورت غیرحضوری و آنلاین انجام می شود.

موسسه  انتشاراتی آذرگان با دارا بودن سالها تجربه در زمینه ی ترجمه و ویرایش ادبی ، مقالات شما عزیزان را با قیمتی استثنایی ، ترجمه میکند.کارشناسان ما آماده ی ارائه ی بهترین خدمات برای شما هستند.کافی است در قسمت ثبت سفارش درخواست خود را برای ما ارسال کنید تا در اسرع وقت با شما تماس حاصل فرماییم.شما میتوانید درخواست خود را از طریق ایمیل موسسه به نشانی : azargan.pub@gmail.com  و یا شماره تلفن های 09914516340 - ⌕  ثبت سفارش کنید تا در کمترین زمان ممکن به انجام آن مبادرت کنیم.در ضمن اخبار سایت در مورد معرفی مجلات جدید و لیست ژورنال های نامعتبر و جعلی را از کانال تلگرامی ما دنبال کنید.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
  ارسال به دوستان:

پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری
چاپ مقاله
اطلاعات بیشتر
استخراج مقاله
اطلاعات بیشتر
پارافریز تخصصی
ثبت سفارش
فرمت بندی مقاله
ثبت سفارش
ترجمه تخصصی
ثبت سفارش
ویراستاری تخصصی
ثبت سفارش
ترجمه مولتی‌مدیا
ثبت سفارش
گویندگی
ثبت سفارش
ترجمه همزمان
ثبت سفارش
تولید محتوا
ثبت سفارش