پارافریز و بازنویسی مقالات فارسی و انگلیسی برای کاهش مشابهت و سرقت ادبی

پارافریز متن فارسی

انتشار 29 دی 1401
مطالعه 11 دقیقه

پارافریز و یا بازنویسی متن فارسی و همچنین متن انگلیسی راه‌حلی است برای جلوگیری از کپی‌برداری و سرقت ادبی. برای بالا بردن شانس پذیرش مقالات و همچنین برای موفقیت در دفاع از پایان‌نامه و ثبت سریع پایان‌نامه پارافریز و بازنویسی امری ضروری می‌باشد.

پارافریز متن فارسی

پارافریز و یا بازنویسی چه برای متون فارسی و چه برای متون انگلیسی اغلب در نگارش پایان‌نامه و مقالات کاربرد دارد. به‌خصوص در بحث نگارش پایان‌نامه، پارافریز بسیار کاربرد دارد زیرا با الزام ثبت پایان‌نامه‌ها در سامانه ایران داک، دیگر تمامی پایان‌نامه‌ها ثبت‌شده هستند و هر نوع استفاده از پایان‌نامه‌های قبلی اگر به‌طور دقیق رفرنس دهی نشوند سرقت ادبی محسوب خواهند شد. به همین دلیل دریافت گزارش همانندجو از سامانه ایران داک و اقدام به پارافریز و بازنویسی پایان‌نامه امری ضروری است. علاوه بر این یکی از مهم‌ترین و اصلی‌ترین دلایل به‌کاربردن فن پارافریز و یا بازنویسی متن فارسی در چاپ مقاله است. یکی از الزامات اساسی مجلات علمی پژوهشی داخلی ارسال گزارش مشابهت یابی و همچنین تعیین حداکثر میزان مجاز مشابهت یابی مقالات است. درنتیجه تمامی اساتید و دانشجویان بعد از تهیه مقالات فارسی خود قبل از ارسال به مجله باید از سامانه سمیم نور گزارش مشابهت یابی را دریافت کنند و با توجه به میزان استاندارد مشابهت اقدام به بازنویسی و پارافریز مقاله نمایند.

پارافریز (بازنویسی) چیست؟

پارافریز Paraphrase و یا بازنویسی یعنی ایجاد تغییرات اساسی در متن و بازآفرینی متن بدون کوچک‌ترین تغییری در معنا و مفهوم. پارافریز که برگرفته از عبارت لاتین Paraphrase به معنای تفسیر و بیان است از مهم‌ترین تکنیک‌ها و فنون نویسندگی می‌باشد. هر نویسنده‌ای چه درزمینهٔ علمی و نگارش مقالات علمی و پایان‌نامه و چه درزمینه‌های ادبی و نگارش مقالات و کتاب‌های ادبی باید با این تخصص آشنایی کامل داشته باشد. به بیان ساده‌تر می‌توان گفت پارافریز یعنی آنچه را که مطالعه نمودید و یا شنیده‌اید را به زبان خودتان بیان کنید بدون کوچک‌ترین تغییری در مفهوم آن. واضح‌ترین مثال پارافریز را می‌توان در مکالمات برخوردهای روزمره دید زمانی که سخن و جملات شخصی را می‌خواهیم برای دیگران تعریف کنیم. نکته قابل‌توجه این است که پارافریز فقط تغییر کلمات و جایگزینی عبارات مترادف‌ نیست. بلکه در پارافریز کردن آنچه را که از نوشته دیگران درک می‌کنید با زبان خود می‌نویسید و ایده‌ها و اطلاعات به شیوه‌ای جدید از سوی شما و بابیان شما نوشته می‌شود.

سرقت ادبی چیست؟

سرقت ادب و یا پلاجیاریسم، برگرفته از عبارت لاتین Plagiarism به معنای سرقت ادبی می‌باشد. سرقت ادبی زمانی اتفاق می‌افتد که مطالب و محتواهای شخص دیگری را به نام خودتان ثبت کنید. در نگارش پایان‌نامه و مقاله با توجه به اینکه بررسی تحقیقات، پایان‌نامه‌ها و مقالات قبلی دیگران به‌منظور تهیه و گردآوری پیشینه تحقیق الزامی است، اگر در گردآوری و نگارش پیشینه تحقیق به استانداردهای رفرنس دهی دقت نشود و به‌درستی به نویسنده مقالات اشاره نشود دچار سرقت ادبی و یا علمی خواهید شد.این اتفاق برای مقالات علمی هم می تواند در نگارش مقاله صورت گیرد و هم در استخراج مقاله از پایان‌نامه رخ دهد. سرقت ادبی چه به‌صورت آگاهانه باشد و چه به‌صورت ندانسته باشد جرم محسوب می‌شود و علاوه بر اینکه کاری غیراخلاقی است موجب عدم پذیرش مقالات علمی و همچنین پایان‌نامه می‌شود. درنتیجه حتماً باید توسط نرم‌افزارها و سامانه‌های تشخیص سرقت ادبی میزان مشابهت و پلاجیاریسم را مشخص نمایید و قبل از اقدام به ارسال مقاله و همچنین دفاع پایان‌نامه، با پارافریز و بازنویسی اقدام به رفع آن نمایید.

نرم‌افزارهای تشخیص سرقت ادبی

برای تشخیص میزان سرقت ادبی و یا مشابهت موجود در مقالات و پایان‌نامه‌های فارسی، انگلیسی، عربی و فرانسوی نرم‌افزارها و سایت‌هایی وجود دارند که گزارش دقیق میزان سرقت ادبی و یا پلاجیاریسم موجود را مشخص می‌کنند. در اغلب مجلات معتبر داخلی و خارجی ممکن است به همراه سایر الزامات سابمیت مقاله مانند چکیده گرافیکی و چکیده مبسوط ارسال گزارش مشابهت یابی و یا پلاجیاریسم نیز بیان می‌شود. برنامه‌های تشخیص سرقت ادبی به تفکیک زبان به شرح زیر می‌باشند:

گزارش پلاجیاریسم و یا مشابهت

فارسی

سمیم نور

سمیم نور www.samimnoor.ir پایگاهی است که با استفاده از فنون مشابهت یابی و با بهره‌گیری از اطلاعات متنی موجود در مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم اسلامی (اعم از مقاله و کتاب و ...) به بررسی میزان مشابهت مقالۀ ارائه‌شده با محتوای اطلاعاتی خود می‌پردازد و متونی را که مشکوک به انجام انواع سرقت علمی و سوء رفتار پژوهشی هستند، برای قضاوت کاربر گزارش مشابهت یابی را که درصد و میزان مشابهت موجود در مقاله را مشخص کرده است ارائه می‌نماید. اکثر مجلات علمی پژوهشی داخلی برای بررسی مقالات علمی ارسال‌شده به آن‌ها ارسال گزارش مشابهت یابی پایگاه سمیم نور را نیز الزام می‌کنند.

همانندجو

گزارش همانندجو از پایگاه ایران داک https://irandoc.ac.ir/ دریافت می‌شود. «پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات ایران» (ایرانداک) نام انگلیسی آن «Iranian Documentation Center» و بانام کوتاه (ایرانداک) شناخته‌شده است. سامانه همانندجو یکی از مهم‌ترین و اصلی‌ترین بخش‌های سایت ایرانداک است. سامانه‌ای جهت بررسی مقالات، پروپوزال‌ها و رساله‌های دانشجویان در مقاطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری می‌باشد. با استفاده از این سامانه می‌توانید میزان مشابهت متن مقالات را بررسی کرده و تألیفی، بازنویسی و یا کپی بودن مقالات را تشخیص دهید. دانشگاه‌ها جهت بررسی میزان کپی‌برداری پایان‌نامه و مقالات الزام به ثبت پایان‌نامه‌ها در سامانه ایران داک رادارند و همچنین برای ثبت مقاله در مجلات علمی پژوهشی داخلی نیز دریافت گزارش همانندجو در برخی از مجلات الزامی است.

انگلیسی / عربی / فرانسوی

IThenticate

iThenticate معتبرترین سایت بررسی‌کننده plagiarism جهان است. پوشش کامل 89.4 میلیون مقاله مجلات معتبر و منابع محتوای اشتراکی از ناشران برتر دانشگاهی جهان را دارد. گزارش درصد پلاجیاریسم و یا مشابهت ارائه‌شده توسط آیتنتیکیت قابل‌اعتماد است، بخش‌های مشابه و کپی‌برداری شده که نیاز به Paraphrase دارد را مشخص می‌کند. iThenticate سرویس تشخیص سرقت ادبی است که برای ناشران مجلات علمی و دانشگاهی خدمات ارائه می‌کند. این سامانه به دلیل همکاری با پایگاه‌های علمی معتبر به داده‌های زیادی باکیفیت بالا دسترسی دارد.

نحوه پارافریز یا بازنویسی

نحوه پارافریز و یا بازنویسی متن به زبان متن و همچنین نرم‌افزار مورداستفاده بستگی دارد. مقالات به زبان فارسی را می‌توان با استفاده از برنامه‌های Plagiarism Checker X، سمیم نور و همانندجو پارافریز و بازنویسی نمود و مقالاتی که به زبان‌های انگلیسی، عربی، فرانسوی، روسی، اسپانیایی و آلمانی نوشته و یا ترنسلیت شده‌اند را می‌توان با برنامه‌های Plagiarism Checker X و iThenticate پارافریز نمود.

نحوه پارافریز و بازنویسی مقالات فارسی

Plagiarism Checker X

Plagiarism Checker X

Plagiarism Checker X - Text Similarity Detector پلاجیاریسم چکر برنامه‌ای است که قابلیت استفاده هم به‌صورت آنلاین و هم به‌صورت آفلاین با دانلود و نصب برنامه را دارد. در پلاجیاریسم چکر ابتدای کار، گزارشی وجود ندارد که بخش‌های مشابه و کپی‌برداری شده را مشخص کند که صرفاً به پارافریز و بازنویسی این بخش‌ها بپردازیم بلکه کل متن که می‌تواند پایان‌نامه، کتاب و یا مقاله باشد را با مشابهت 100 درصد در نظر گرفته و اقدام به بازنویسی کل متن می‌کنیم و بعد از اتمام بازنویسی توسط برنامه پلاجیاریسم چکر (Plagiarism Checker X) دو متن ابتدایی و متن بازنویسی شده با یکدیگر مقایسه شده و میزان مشابهت دو متن مشخص می‌گردد که با این گزارش می‌توان به میزان بازنویسی و پارافریز متن فارسی پی برد.

سمیم نور

سمیم نور

همان‌طور که در بخش تشخیص درصد مشابهت بیان شد سامانه سمیم نور جهت بررسی و تشخیص میزان درصد مشابهت مقالات، پایان‌نامه‌ها و متون فارسی می‌باشد. در گزارش به‌دست‌آمده از طریق سامانه سمیم نور بخش‌های مشابه به‌صورت هایلایت شده مشخص می‌شود و درصد و میزان مشابهت متن با تحقیقات، مقالات و رساله‌های ثبت‌شده در این سامانه مشخص می‌شود که بعد از تهیه گزارش اقدام به بازنویسی و پارافریز بخش‌های هایلایت شده می‌پردازیم و بعد از پارافریز این بخش‌ها مجدداً گزارشی از سامانه سمیم نور دریافت می‌شود تا میزان کاهش مشابهت مشخص شود.

همانندجو

همانندجو

در خصوص سامانه همانندجو و یا ایران داک نیز قبلاً توضیحاتی ارائه‌شده است. گزارشی که از طریق سامانه همانندجو به دست می‌آید مانند گزارش دریافتی از سامانه سمیم نوربخش‌های کپی‌برداری شده و یا مشابه با مقالات، تحقیقات و رساله‌های ثبت‌شده در سامانه ایران داک به‌صورت هایلایت شده مشخص می‌شود که باید این بخش‌ها بازنویسی و پارافریز شود و حتماً بعد از انجام پارافریز متن فارسی، مجدداً از طریق همین سامانه گزارشی تهیه می‌شود تا میزان کاهش مشابهت و همچنین درصد نهایی مشخص شود.

نحوه پارافریز و بازنویسی مقالات انگلیسی، عربی، فرانسوی، روسی، اسپانیایی و آلمانی

IThenticate

IThenticate

IThenticate ابزار و برنامه‌ای است برای پیشگیری از سرقت ادبی Plagiarism. میزان سرقت ادبی و یا پلاجیاریسم مقالات، پروپوزال‌ها، تحقیقات و پایان‌نامه‌ها را می‌توان از طریق برنامه IThenticate که به میلیون‌ها اثر منتشرشده توسط مجلات و دانشگاه‌ها دسترسی دارد به دست آورد و با توجه به گزارش پلاجیاریسم که بخش‌های کپی‌برداری شده و یا پلاجیاریسم را مشخص کرده است، پارافریز می‌شود. در خصوص مقالات علمی باید دقت شود که درصد پلاجیاریسم در گزارش IThenticate با منابع مقاله و بدون آن‌ها متفاوت است. بعد از انجام پارافریز مقالات مجدداً گزارش پارافریز دریافت می‌شود تا درصد پلاجیاریسم بعد از کاهش سرقت ادبی نیز مشخص شود. نکته قابل‌توجه در خصوص برنامه IThenticate هزینه اشتراک آن است که برای دسترسی و استفاده از این برنامه باید هزینه اشتراک با توجه به مدت‌زمان مدنظر و به دلار این هزینه پرداخت شود. به همین دلیل توصیه می‌شود برای دریافت گزارش و همچنین پارافریز با IThenticate حتماً از خدمات مؤسسات معتبر استفاده نمایید که اشتراک این سایت رادارند.

Plagiarism Checker X

Plagiarism Checker X

در خصوص برنامه آنلاین و آفلاین Plagiarism Checker X - Text Similarity Detector تمامی مواردی که در بخش پارافریز متن فارسی اعلام شد در خصوص پارافریز و رفع پلاجیاریسم متون، تحقیقات، مقالات، کتب و رساله‌های انگلیسی، آلمانی، عربی، روسی، اسپانیایی و فرانسوی نیز صادق می‌باشد.

پکیج‌های پارافریز

برنزی

در پکیج برنزی پس از انجام پارافریز و بازنویسی متن حداکثتر درصد تشابه متن 35 درصد خواهد. در پکیج برنزی بازخوانی متن برای اصلاحات نگارشی و تایپی انجام نمی شود. این نوع پکیج برای ارسال مقاله به مجلات علمی پژوهشی داخلی و همچنین مجلات خارجی مناسب نمی‌باشد.

نقره‌ای

در پکیج نقره ای بعد از انجام بازنویسی متن فارسی و یا سایر زبان ها با هر نوع برنامه و نرم افزار، حداکثر درصد مشابهت موجود متن نهایی 25 درصد خواهد بود. در این کیفیت نیز بازخوانی متن به منظور اصلاحات ویراستاری و یا ترجمه انجام نخواهد شد و با توجه به میزان درصد پلاجیاریسم نهایی مناسب ارسال به مجلات داخلی و خارجی نمی‌باشد.

طلایی

در پکیج طلایی که این نوع پکیج مناسب رفع مشابهت و یا پلاجیاریسم برای ارسال مقاله به مجلات معتبر داخلی و خارجی می‌باشد، درصد مشابهت و یا پلاجیاریسم متن تا 15 دردص کاهش داده می شود. البته پکیج طلایی با اینکه درصد مشابهت را مناسب مجلات معتبر کاهش می دهد ولی بازخوانی متن را از نظر ویراستاری و ویرایش ترجمه انجام نمی دهد به همین دلیل پیشنهاد می شود برای رسوندن مقاله به این درصد از پکیج طلایی پلاس استفاده نمایید.

طلایی پلاس

پکیج طلایی پلاس همانند پکیج طلایی می‌باشد با این تفاوت که در این پکیج متن پارافریز شده از نظر ایرادات نگارشی، تایپی بازخوانی می شود یعنی ویراستاری ادبی مقالات فارسی و ویرایش ترجمه مقالات ترجمه شده به زبان های دیگر نیزانجام می شود و مناسب پارافریز مقاله برای ارسال به مجلات معتبر داخلی و خارجی می‌باشد.

پریمیوم

کیفیت پریمیوم که مناسب کاهش مشابهت مقالات فارسی و ترجمه شده برای ارسال به مجلات معتبر داخلی و خارجی می‌باشد درصد پلاجیاریسم مقاله را تا 10 درصد کاهش می دهد. نکته قابل توجه این پکیج این است که متن را بازخوانی نمی کند.

پریمیوم پلاس

بهترین نوع پکیج و کیفیت پارافریز که مناسب چاپ مقاله در مجلات معتبر در کوتاه ترین زمان مربوط به پکیج پریمیوم پلاس است زیرا علاوه بر کاهش حداکثری درصد مشابهت و رسوندن درصد مشابهت و سرقت ادبی به 10 درصد متن را بازخوانی نیز می کند و ایرادات مربوط به ویراستاری، ویرایش ترجمه، نگارشی و تایپی را نیز برطرف می کند.

هزینه پارافریز

هزینه انجام پارافریز به نحوه ارائه خدمات و همچنین خدمات فاکتورهای زیر بستگی دارد

زبان

کیفیت

خدمات اضافی

برنامه انتخابی برای پارافریز

بازه زمانی

گزارش پلاجیاریسم

تعداد کلمات

بهترین سایت پارافریز فوری

سایت‌های بسیاری در زمینه بازنویسی و پارافریز متون تخصصی ازجمله مقاله و رساله فعالیت دارند ولی اصلی‌ترین نکته برای انتخاب بهترین سایت پارافریز این است که بررسی شود درصد مشابهت را تا چه میزان کاهش می‌دهند، تنوع کیفیت کار و پکیج‌ها بالا باشد و علاوه بر انجام پارافریز در آخر گزارش رایگانی را برای متن پارافریز شده ارائه نمایند تا میزان مشابهت نهایی مشخص شود و علاوه بر این موارد خدمات بازخوانی و ویرایش را نیز همراه با پارافریز و بازنویسی انجام دهند. مهم‌ترین نکته دیگر که در انتخاب بهترین سایت پارافریز باید به آن دقت شود تضمین کیفیت و گارانتی اصلاحات است که یکی از این سایت‌های معتبر پارافریز سایت آذرگان می‌باشد که با ارائه خدمات تخصصی پارافریز علاوه بر بازخوانی و کاهش حداکثری پلاجیاریسم تضمین کیفیت و همچنین گارانتی انجام اصلاحات را نیز ارائه می‌نماید.

مراحل ثبت سفارش پارافریز و بازنویسی

مراحل ثبت سفارش پارافریز و بازنویسی در موسسه آذرگان به ترتیب مراحل زیر است.

ثبت سفارش

ثبت سفارش پارافریز

انتخاب نوع پارافریز مدنظر

انتخاب نوع پارافریز مدنظر

انجام سفارش

انجام پارافریز مقاله یا متن

تحویل سفارش

تحویل مقاله پارافریز شده

چرا موسسه آذرگان

پوشش کامل زبان ها و تخصص ها

پوشش کامل زبان ها و تخصص ها

پشتیبانی از اکثر مجلات معتبر داخلی و خارجی

پشتیبانی از اکثر مجلات معتبر داخلی و خارجی

کیفیت و زمانبندی مطابق با نیاز شما

کیفیت و زمانبندی مطابق با نیاز شما

کنترل کیفیت نهایی توسط بازرس

کنترل کیفیت نهایی توسط بازرس

صدور گواهی کیفیت و فاکتور رسمی

صدور گواهی کیفیت و فاکتور رسمی

ارتباط مستقیم با مترجم, ویراستار و پشتیبان

ارتباط مستقیم با مترجم, ویراستار و پشتیبان

گارانتی تا زمان پذیرش و چاپ و انتشار

گارانتی تا زمان پذیرش و چاپ و انتشار

ارائه گزارش سرقت ادبی قبل و بعد از پارافریز

ارائه گزارش سرقت ادبی قبل و بعد از پارافریز

ضمانت پایین ترین تشابه ممکن برای پارافریز

ضمانت پایین ترین تشابه ممکن برای پارافریز

تایپ رایگان و ارائه فایل ترک چنج ویرایش کتاب

تایپ رایگان و ارائه فایل ترک چنج ویرایش کتاب

پشتیبانی 24 ساعته و 7 روز هفته

پشتیبانی 24 ساعته و 7 روز هفته

حفظ محرمانگی اسناد و فایل ها

حفظ محرمانگی اسناد و فایل ها

موسسه آذرگان

خدمات تخصصی پارافریز و بازنویسی حرفه ای در موسسه آذرگان

ما در موسسه آذرگان با همراهی تیم مجرب و حرفه ای پارافریز و بازنویسی مقاله مسلط به استانداردهای مقاله نویسی فارسی و انگلیسی آماده ایم تا آنچه را در چندین سال تجربه رفع سرقت ادبی و پارافریز بدست آوردیم را در اختیار شما فرهیختگان عزیز قرار دهیم.

لطفا امتیاز خود را ثبت کنید
1 5
(امتیاز 0 توسط 0 نفر)
  ارسال به دوستان:

سوالات متداول

لطفا فایل مقاله و همچنین گزارش پلاجیاریسم را درصورت موجود از طریق ایمیل موسسه ارسال فرمایید.

پارافریز یا بازنویسی در واقع برطرف کردن سرقت ادبی یا کپی برداری از متون می باشد، به صورتی که معنای آن ثابت بماند. از مهمترین موارد کاربرد آن، کاهش سرقت ادبی، مقالات جهت چاپ در مجلات معتبر است.

بستگی به پکیج های انتخابی و درصد اولیه دارد. در موسسه آذرگان ابتدا متون شما با نرم افزار iThenticate بررسی می شود. سپس بازنویسی انجام می شود. در پایان نیز گزارش نهایی و اولیه با ارائه فایل ترک چنج (Track Changes) برای مشتری ارسال می‌گردد. در این پروسه چندین ‌بار عملیات بازنویسی توسط ویراستار متخصص انجام می‌شود تا مشابهت به پایین‌ترین حد امکان برسد.

ویراستاران و مترجمین متخصص و ارزیابی‌شده موسسه آذرگان در زمینه‌های مختلف متون شما را کاملا تخصصی و روان بازنویسی می‌کنند. در ارائه این خدمات به هیج وجه از نرم افزار بازنویسی استفاده نمی شود و تمامی متون توسط ویراستار هم رشته و متخصص درهمان حوزه انجام می شود.

تمامی خدمات پارافریز، ترجمه و ویراستاری و چاپ مقاله و ... شامل 72 ساعت گارانتی کیفی هستند ولی برای برخی موارد مثل ترجمه مقاله, گارانتی تا زمان چاپ نیز وجود دارد.

موسسه آذرگان دارای مجوز رسمی از وزارت ارشاد و نماد اعتماد الکترونیکی از اینماد است. بنابراین هیچگونه استفاده غیر قانونی از مطالب ارسالی انجام نمی شود. یکی از مهم ترین اصول موسسه آذرگان حفظ محرمانگی اطلاعات و فایل های ارسالی مشتریان عزیز می باشد و تمامی ارکان این مجموعه ملزم به رعایت اصول محرمانگی و حفظ حریم خصوصی مشتریان هستند.

سوالات بیشتر
پرسش ها و دیدگاه های کاربران
سوال یا دیدگاه شما
سوال یا دیدگاه شما
اختیاری
اختیاری (نمایش داده نخواهد شد)
ضروری
چاپ مقاله
اطلاعات بیشتر
استخراج مقاله
اطلاعات بیشتر
پارافریز تخصصی
ثبت سفارش
فرمت بندی مقاله
ثبت سفارش
ترجمه تخصصی
ثبت سفارش
ویراستاری تخصصی
ثبت سفارش
ترجمه مولتی‌مدیا
ثبت سفارش
گویندگی
ثبت سفارش
ترجمه همزمان
ثبت سفارش
تولید محتوا
ثبت سفارش